La traducción de coloquialismos en textos audiovisuales :
En la actualidad, uno de los retos que supone el consumo de series o películas provenientes de plataformas en línea es la traducción de palabras y expresiones de índole coloquial que aparecen en dicho contenido audiovisual, por lo que el tratamiento traductológico de estos elementos requiere de u...
Guardat en:
Autor principal: | Andrade Preciado, Jahiro Samar |
---|---|
Altres autors: | Cortez Godínez, José |
Idioma: | spa |
Publicat: |
2022
|
Matèries: | |
Accés en línia: | https://hdl.handle.net/20.500.12930/8990 |
Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Ítems similars
-
Análisis de la traducción de inglés a español de la topografía y prosopografía en un fragmento de el señor de los anillos: la comunidad del anillo de J.R.R. Tolkien
per: González Paredes, Eber
Publicat: (2021) -
Traducción como cultura
per: Pascual, Yanina Paola
Publicat: (2005) -
Análisis de errores y su tratamiento en la intervención pedagógica de docentes de italiano como lengua extranjera /
per: Aldaco Hernández, Diana Lorena
Publicat: (2023) -
La lectura de textos académicos :
per: Gamboa Cocom, Jorge Antonio.
Publicat: (2023) -
La importancia de la educación financiera en programas universitarios /
per: López Barajas, Kassandra
Publicat: (2022)