La traducción de coloquialismos en textos audiovisuales :
En la actualidad, uno de los retos que supone el consumo de series o películas provenientes de plataformas en línea es la traducción de palabras y expresiones de índole coloquial que aparecen en dicho contenido audiovisual, por lo que el tratamiento traductológico de estos elementos requiere de u...
Bewaard in:
Hoofdauteur: | Andrade Preciado, Jahiro Samar |
---|---|
Andere auteurs: | Cortez Godínez, José |
Taal: | spa |
Gepubliceerd in: |
2022
|
Onderwerpen: | |
Online toegang: | https://hdl.handle.net/20.500.12930/8990 |
Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
Gelijkaardige items
-
Análisis de la traducción de inglés a español de la topografía y prosopografía en un fragmento de el señor de los anillos: la comunidad del anillo de J.R.R. Tolkien
door: González Paredes, Eber
Gepubliceerd in: (2021) -
Traducción como cultura
door: Pascual, Yanina Paola
Gepubliceerd in: (2005) -
Análisis de errores y su tratamiento en la intervención pedagógica de docentes de italiano como lengua extranjera /
door: Aldaco Hernández, Diana Lorena
Gepubliceerd in: (2023) -
La lectura de textos académicos :
door: Gamboa Cocom, Jorge Antonio.
Gepubliceerd in: (2023) -
La importancia de la educación financiera en programas universitarios /
door: López Barajas, Kassandra
Gepubliceerd in: (2022)